Livres

L' oeuvre littéraire de Xabier Soubelet- Xubiltz, est composée de 14 ouvrages publiés dont trois romans en basque, deux adaptations en français, six recueils de poésie, deux livres de chroniques, une comédie musicale et un livre d' art et de cinq  autres qui verront le jour en 2023, 2024 et 2025.

1  HIRU SEME ( roman) Xubilt 2023 ( roman autobiographique dont l'essence consiste à modifier le passé)

2  OREKAREN DESOREKA ( poésie-Xubiltz) Terminé ( poèmes d'ordre philosophiques, surtout iconoclastes)2023

3   50 URTE KANTUGILE ( poésie musicale)  A compléter.( Chants de 50 années de création en tant qu'auteur- compositeur)2024

4 LES ECLATS DE LA NAISSANCE, en cours. ( Roman d'ordre théologiqueAdaptation française du roman en langue basque SORTZEAREN EZTANDAK,2024/2025

5  OROITZIRRIAK 3 (prose), en cours. (Livre de chroniques personnelles) 2024/2025

      Déjà publiés:         -

  • irakurtzenOroitzirriak: (Maiatz 2006).Prose. livre de chroniques d'histoires vécues par l'auteur que vous pouvez lire sur ce site.
  • Bizil eta oldar: (Hiria 2008). Poésie: Livre divisé en deux parties, la première contient des poèmes existentialistes, la seconde est purement iconoclaste. Vous pouvez le lire intégralement sur ce site.
  • Izotzetik izanera. (Elkar 2008). Roman linguistique qui  présente la théorie de l'auteur sur l'origine de la langue basque, IZ (onomatopée de l'eau ruisselante, signifiant" eau" en langue basque) syllabe  présente dans la quasi totalité des mots renfermant le concept de VIE ( Izan, Bizi, Giza, Izor, Izar, Izen.....).Xubiltz explique que l'analyse linguistique du verbe basque permet de démontrer que c'est à partir de ce phonème (iz) que naît le verbe être, izan, qui paraît être à l'origine de la langue basque. La science n'a jamais prouvé l'origine de la langue basque, seules des hypothèses existent. Cette nouvelle approche poétique ne contribuerait-elle pas à éclaicir ce mystère? Il s'avère qu'en se basant sur cette hypothèse, on arrive à construire l'ensemble des formes verbales basques ainsi qu'à créer le noyau du vocabulaire du basque ancien. Une hypothèse avérée et prouvée ne constitue-t-elle pas une thèse même si elle est basée sur des éléments poétiques? "Izotzetik izanera" est défini par lui-même comme son livre de référence. Il est publié en intégralité sur ce site.
  • Dans sa seconde partie l'auteur crée une une nouvelle langue: l' Alizia. Il en profite pour naviguer dans son monde linguistique. C'est un nouvel idiomedoté de constructions grammaticales particulières, d'un verbe tripersonnel à l'image de l'Euskara et de vocabulaire basé sur l'origine des mots et la logique de la construction. la création de cette langue s' est avérée nécessaire afin de prouver  sa propre théorie sur l' origine de la langue basque. La phonétique du IZ a servi aux basques de base à construire leur langue dans leur propre territoire lors des déglaciations. La grotte constituait alors leur habitat. Parallélement, dans l' Alizia, il s'agit du phonème AL, le feu en Alizera, issu de la destruction de la couche d' ozone. Le cheminement aurait donc pu être exactement le même pour la langue basque.
  • IZ source de vie. Adaptation française du roman en langue basque "Izotzetik izanera". Sa publication est exclusivement numérique et lisible sur ce site internet. Mis en ligne en avril 2020 dans la section PROSE.
  • iz source de vie
    • Iza ote iza? (Maiatz 2011). Poèmes: Livre dédié à Oteiza divisé en deux parties lisibles sur ce site. La première sur la théorie du vide de Oteiza, la seconde est dédiée aux émigrés qui arrivent sur des barques de mort en Andalousie. De nombreux poèmes philosophiques garnissent la première partie du recueil, les sujets sont multiples mais ils rejoignent pour va plupart l'essence de la vie.
    • Oroitzirriak II ( Maiatz 2012) Prose, Deuxième partie de Oroitzirriak composé de 41 autres histoires que vous pouvez lire sur ce site.
    • Sortzearen eztandak, roman théologique et anthropologique.(  Elkar Mars 2016)
  • Xubiltz s'est fait un pari à lui-même, celui d'écrire sur le même sujet de deux modalités différentes, la poésie ( Elektroxok)et le roman( Sortzearen eztandak), avec les mêmes personnages et leurs questions métaphysiques.

Dans ce roman, sont mis  en scène Adam et Eve, Richard Darwin, les personnages préhistoriques Erek, Habil et Sap ainsi que de nombreux singes. De plus, sont présents dans ce voyage lointain les Hiruburu, personnages à trois têtes symbolysant le passé, le présent et l'avenir. Tous se dirigent vers le Big Bang. L'ancien testament de la Bible et la Tohra y sont également interprétées. A côté de cela est racontée la mystification  réalisée par les Raeliens à partir de leur théorie athée qui consiste à affirmer qu'ils ont peuplé la terre d'êtres vivants concus par eux-mêmes, alors que leur planète lointaine est scientifiquement avancée. Les auteurs et les traducteurs successifs de la Bible entrent aussi en scène, de la même manière que la commémoration des 70 ans de la libération du camp de concentration d' Auchwitz ou les conférences de Tel Aviv. Tout cela nous emmène à remettre en question la création de notre monde.
                              

  Bizil , Poèmes de jeunesse (ed Xubiltz 2016)

  Gure bazterrak, ed Arteaz, 40 de peinture de X.SOUBELET

  Gure herria  comédie musicale " ( ed Xubiltz 2017)

- GERNIKA 81. TXORIA BADATOR TXORIA BADOA.( ed Elkar)

*Il s' agit d'un roman sur le bombardement de Guernica et les paysans de Lumo qui descendirent au marché ce jour-là. A cela se greffe une seconde histoire se déroulant à Paris où *Xabier Zaldun, neveu de l'une des fermières de Lumo, travaille en tant qu' artise - peintre. Il est ami de Picasso qui entreprend de peindre le Guernica, d' utrillo et des peintres de la place du tertre.

*Ju et Otto sont deux frères allemands, l'un pilote de la légion Condor, l'autre pacifiste ayant visité Guernica en 1935 et enrolé de force dans un des avions.

*Biduka est la part de rêve de ce roman, il est à la recherche dans les Asturies de la dépopuille du commandant Saseta, chef d'un bataillon basque, il a travaillé à Pampleune avec Helmut, ami d' Otto, et il est dans le présent car mon ami.

Atximita est une ferme originale dont les occupants sont d' origine russe qui n' a pas grand chose à voir avec les autres fermes traditionneles. Katalin en est la protagoniste. C' est la touche amusante du roman 

Le dernier volet du roman raconte la préparation edu spectacle Txoria badator txoria badoa qui eut lieu le 22 juin 2017 à St jean de luz

La fiction et le récit historique se cottoient, le présent et le passé aussi.

" L' assaut des condors" Guernica 82"-( ed Xubiltz 2019) est la libre adaptation en français du roman Txoria badator txoria badoa. L' auteur considère qu' il s' agit là d' un nouveau roman car les deux langues( basque et français) sont d'un univers tellement différent qu' il a été indispensable de ne pas se contenter d'une traduction.        LIRE LE ROMAN DANS LA SECTION PROSE                                                                                                

  • Oroitzirriak III en langue basque.
  • Traduction en français de chroniques de Oroitzirriak ( sélection des quarante meilleures)
  • Traduction et adaptation du roman "Izotzetik izanera": SOURCE DE VIE. Sortie prévue fin 2020.
  • Traduction de ELECTROCHOC sortie prévue 2021

    "ELEKTROXOK"

Elektroxok estun livre de poèmes édité par Maiatz( 2015) dont le thème est le créationnisme et l'évolutionnisme. A cela s'ajoute la création artistique abstraite qui pourrait être à l'origine de la création du monde. C'est un livre de poésie moderne où l'humour est omniprésent. Le thème choisi, d'ordre philosophique et théologique est traité d'une manière saccadée absolument compatible avec un slam. Il en sera d'ailleurs organisé un au bar culturel Kalostrape de Bayonne ainsi q'uà Zaldiko Maldiko de Pampelune à des dates encore inconnues. En voici la préface en Basque.

                             Aintzin solasa

ElektroxokDatozen lerroetan irakurriko dituzun olerkiak bitxiak iduritzen bazaizkizu, hobe! Hauxe izan baita ene xedea, zure muinak nolazpait eztandan ezartzea eta euskararen bitartez konbentzionalismotik urrun ibiltzea, batzutan montgolfierrez hegaldakan, besteetan Noeren zurezko arkaren gainean bogan, erreportailari gisa, edo noizean behin Darwinen ximinoen zuhaitzetik zintzilka, homo erectusetik urrunduz, homo sapiensera hurbilduz, edo hobe, desapiensera.
Fedeak eta fedegaizkeriak dakarzketen aurkaritzak aipaturik, desoreka orekatuarenganik ainitz ikasten da eta beste hainbeste, desorekaren maisuek, maisuak, dakarzkiguten desorden antolatuenganik. Gauzen baretasunetik sortzen den desorekak oreka bare berri bat sortzen du eta hauxe aldatzeko, berriz desoreka baitager, desoreka orekaren aita bilakatuz.*Hori izan liteke balizko Jainkoaren antzeko kreazioaren pareko ekintza.......


Desorekak mota askokoak izan daitezke, baina gaur argira ekarriko ditudanek ene olerkietan funtsa eta forma dazalte. Gaur egun, tsunami baten suntsindarrez asolaturiko kreazionismoa zientziaren enbataz gogorki jota dago, eta Darwinen eskutik, eboluzionismoa aurrera doa, bere eskas eta ulergaitzezko pundu ugariekin. Big-Bang ala Jainkoa ? Eboluzionismoa ala kreazionismoa? Biak desorekatik sortuak dira eta lehenak bigarrena interpretazio berrietara darama, ebidentzia zientifikoak ezin direlako ukatu, ez gertakizunei begira, ezta denborak argira uzten dituenari begira ere.
Emeki-emeki aldaketa ttikiz eta aintzinamenduz datorkiguna,besteentzat kaltegarria, ezkerrekoa eta fede gaberikoa ; Bat-batean sorturikoa, aurkakoentzat, ipuina eta gezurra, emeki- emeki hurbiltzen ari zaiena, bibliak derakutsan kreazioa sinismenera adaptatuz........

ELEKTROXOK !

Aitatxi begiluzea hedoietan dago, bakardadea aukeratu duen balizko aitona ikusgabea, gizabereak salba zitezen Noe iloba hordi xamarra , omen, hautatu zuena. Honek, ustegabean eta aginduari baietz itsua emanez, bere arkan lehen desoreka orekatua antolatu zuen.
Bide argitsutik sorturiko ulergaitzari ohore! Ulergaitza izan daitekeen sentsazio abtsrakto-errealari agur t'erdi! Kreazioaren asma galantenari, bi musu! Big bang fisiko eta intelektualari besarkada! Ximinoei gogoa, Darwini agurra eta De Kooning, Mitchel, Shneider eta Rothko eta beste artista abstraktoei ene esku zarta beroena, kreazioa, zoom desoreka orekatu abstraktu batetik sortu dutelako.

“Elektroxoka” titulua duen liburu hau « Ote iza?» ene olerki liburuaren segida izan daitekeela nioke, bai formetan, baita apurtzeko gogoan ere.
Expresionismo literarioa “Bizil eta Oldar” ene lehen olerki liburuan hasi zitzaidan, bere azken olerkian “Tobera” izenekoan. Hauxe, ondoko bi liburuen aita izan dela esan dezaket, hausturaren ildotik joateko gogoa eman didana eta nere barne sakonaren oinatzak agerian utzi, uzten eta utziko dituena.

Urratsez urrats

Kreazioa den ipuinari erantzun ikonoklasta eman nahi izanez, olerki batzuk idazten hasi nintzen eta berehala hartu zuten norabidea desbariazioetan zairatela ohartu nintzen, sortze supremoa adierazteko beste modu hoberik ez nuelako aurkitzen eta manera naturalez, nahasmena barnetik isurtzen hasi zitzaidan. Desoreka funtsa bihurtzen denean, desoreka orekatu bete-betean gaude eta itsaso horren uhainetan arinki surfa egiten, batere uhain barnera erortzeko beldurrik gabe. Aparraren gaineko bitsan lerratzen ari nintzen bitartean, galdera batzuk gogora etorri zitzaizkidan, kresalaren hitzak olerki bilakatuz.

Lehen uhainaren gainean, galdera sinple hau dirdiretan agertu zitzaidan : Frogaturik dagoen Big-Bang-ak ez ote du Jainkoaren kreazioa deuseztatzen? Eta uhaina ozenki lehertu zen, hasarre bezala. Ondoko olatuaren lasterrak bigarren galderera ereman ninduen : Giza, ximinotik datorkeela baieztatzen dezakeen Darwinen teoriak ez ote du Adan eta Ebarena ere deuseztatzen ere? Eta plasta bigarren uhaina lehertu, kolera gorrian. Itsasaldia emeki igotzen ari zitzaidan anartean, hausgai zegoen hirugarrena ene baitan entzun nuen :

- Non ostias zegoen Jainkoa kreazioa baino lehen? Agian denbora luze iragan zuen kreatzailea, bera, kreatzen ? Eta laster laugarren larria, bustia :

-Informatika programa zailena baino zailago den gizakumea eta inguruan duen mundua, kosmosa eta izadia, beti izkuturik eta gorderik egon den ezezagun famatuenak sei egunez kreatu ote zukeen ?.....................

Betiko axularkerietan eroriz, gustora aitortuko nizuke, zure irakurketan batzutan ulertzen ez dituzun esanak aurkitzen badituzu, ez arbuiatzeko, eta gogoan hartzeko, niri ere, nahiz eta idazlean izan, halako zerbait gerta izan dakidakela, noiztenka behintzat, hitza eta gogoetak bibrazio eta dardaretik isurtzen zaizkidalako eta sensatzioa litzateke ulermena baino garrantzitsuagoa. Beraz halakoetan, hitzei sobera ez lotu, koropiloa askatzea ez baita beti bide hoberena, emotibitateak ekarritako hitzak adimenak ez dituelako beti ulertzen, senditzen baizik. Ez baita horretarako egina.
Eta nahikoa da, poesia halaxe hartu behar delako, kontzentrazio sakonez emandako tinta pintzelada espresionista libreak bezala. Bost axola ulertzea edo ez! Sendimendu eta emozioaren urratsez aintzinatu eta, izpiritu karratua eta zurruneria utzirik, abia zaitez aurrerantz eta irakur, emeki-emeki, batere nardatu gabe eta behar baduzu, laguntza eskatu Etxetxipiko Maritxuri.

Gora ilauna! Iturritik isuritako askazia,

Aupa hausteko gogoa eta konbentzioetatik kanpoko ibilera librea!

Biba abstrakzio espresiboa!

Handi, desoreka orekatua!

Altxa, eztanda psikologikoa!

                                                             GORA ELEKTROXOKA!

.